Překlad "нямам пари" v Čeština


Jak používat "нямам пари" ve větách:

Аз съм надарен с талант, но нямам пари.
Ale jak vidíte, já mám talent, a vy máte peníze.
И затвори хладилника, че нямам пари да си платя тока.
Nemůžu ale vyhazovat za elektriku, zavírej ledničku. Jsou tam švábi.
Знам, че нямаше предвид това, но... нямам пари.
Já vím, že takhle jste to zrovna nemyslela, jenže... já nemám žádný peníze.
В момента нямам пари но колата ми трябва.
Nemám teď žádný peníze, ale potřebuju svý auto.
Знаеш, че нямам пари за това!
Víš, že na to já nemám.
Нямам пари за всички момичета, които забременяват от теб.
Teď spí. Nemůžu ti dávat peníze pokaždý, když zbouchneš holku.
Синът ми умира, а аз нямам пари.
Můj syn umírá, jestli se nezařadím.
Не знаех, че имаш рожденден и сега нямам пари.
Nevěděla jsem, že máš narozeniny a taky nemám žádný prachy.
Ами, може и да не е голяма работа, но нямам пари за наем.
Asi to není dobrý argument, ale nemám peníze na činži.
Но нямам пари да си купя чин.
Ale nemám peníze, abych si ji koupil.
Когато казах нямам пари, исках да кажа, че не са тук.
Au! Vinci, když jsem řekl, že nemám ty prachy... myslel jsem tím, že je nemám u sebe.
Ще ти я върна човече, само че нямам пари.
Zaplatím ti, člověče. Nemám ale peníze.
Нямам пари, нямам образование или работа!
Nemám žádné peníze, žádné vzdělání, žádnou práci!
Нямам пари, кредитните ми карти са анулирани.
Nemám žádné peníze, moje kreditky nefungují. Nic nefunguje.
Разорен съм, нямам пари и картите ми не работят!
Jsem švorc, nemám žádné peníze a moje kreditky nefungují!
Ако искате откуп, аз нямам пари.
Jestli chcete výkupné, tak já žádné peníze nemám.
Той ме докара, а аз нямам пари.
Don mě dovezl domů a já nemám ani vindru.
Тъй като нямам пари, кола или телефон, ще си остана тук.
Jelikož nemám žádné peníze, auto ani telefon, tak jsem si říkal, že zůstanu tady.
Нямам пари, които да ми вземеш, женчо!
Nemám žádné peníze, takže žádné ti ani nedám, píča!
Сега, когато нямам пари или застраховка трябва да свиквам с тези ситуации като в третия свят.
Když jsem teď bez peněz a bez pojištění, musím si zvyknout na tyhle poměry ze 3. světa.
А ако ви кажа, че нямам пари за подкупи?
A kdybych vám řekl, že na úplatky peníze nemám?
После си спомних, че като цяло нямам пари.
A pak mi došlo, že nemám vůbec žádné peníze.
Не може да е относно пиянството ми, защото нямам пари да пия всеки ден.
Nemůže jít o moje pití. Nemám prachy na to být skutečný alkoholik.
Нямам пари и баща в затвора, който не ще да ме види за празника.
Jsem bez peněz a ve vězení mám tátu, který se mnou nechce mluvit ani na Díkuvzdání.
Бих се изнесъл, но нямам пари.
Taky bych si koupil vlastní dům, kdybych měl prachy.
Трябва ми помощ, нямам пари да живея сам.
Opravdu potřebuju pomoc, protože nemám dost peněz, abych mohl žít sám.
Нямам пари в бюджета за следене на невинни хора.
Podívejte, nemám rozpočet na to nechat hlídat nevinné.
Нямам пари и сметка там и никой не може да го докаже.
Ve Freeportu není žádný účet na moje jméno a nikdo to není schopný dokázat.
Нямам пари, нямам време, нямам работа, нямам шанс.
Nemám žádné peníze, nemám čas, nemám práci, už nemám šanci.
Работата е следната, имам жена, дете и нямам пари.
Podívej, je to takhle... Mám ženu, dítě a peníze.
Да не ми казваш, че нямам пари?
Tvrdíš mi, že jsem bez peněz?
Не искат да видят моето изследване, защото нямам пари в джобовете.
A co to kurva - můj výzkum je nezajímá. Nenosím po kapsách dost prachů, abych jim stál za pozornost.
Разведен съм, нямам пари и живея в скапан апартамент.
Jsem rozvedenej, starej, nemám peníze a bydlím v zaplivaným bytě ve Venice.
Екипажът на "Уолръс" няма да плава с роби, а нямам пари, за да ги купя
Posádka Walrusu není ochotná propustit všechny otroky, dokud nebudu mít peníze na jejich zaplacení.
Ако дойде доставчикът на пица, нямам пари.
Kdyby přišel poslíček s pizzou, tak nemám žádné peníze.
Нямам пари в мен, но ако ми качиш багажа, горе ще ти дам бакшиш.
Zrovna u sebe nemám hotovost, ale pokud mi chceš odnést zavazadla, zaplatím ti cestou zpět.
Г-це, нямам пари да платя, затова ще ви помоля за чаша вода.
Dobrý den. Nemám peníze, ale můžu vás požádat o sklenici vody?
Нямам пари, така че... как можа да се получи толкова пиян?
Nemám peníze, takže... A jak se ti podařilo se opít?
Сега имам време, а нямам пари.
Teď mám moře času a prachy žádné.
Нямам пари, а плащам за счупени крака, но...
Říkám, že nemám ani vindru a pak platím za zlomené nohy.
Защо ми е, като нямам пари!
Ty ne? Na co? Já nemám žádné peníze!
Почти нямам пари, а трябва да покрия разходите си...
A to, že už nemám skoro žádné peníze. Musím nějak pokrýt náklady.
Нямам пари, но баба ми и дядо ми ми оставиха някакви акции.
Dobře? Nemám hodně peněz, ale babička mi zanechala akcie.
Разбира се, нямам пари за операции, така че търся по-естествени състави и ефективни продукти за отслабване.
Samozřejmě nemám peníze na operace, takže hledám přirozenější složení a účinné produkty na hubnutí.
1.7080450057983s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?